búsqueda avanzada



Tipo de documento:
Fecha: /
Ordenar por:
búsqueda sencilla
nota: En la búsqueda se pueden utilizar caracteres comodín:
— El punto (“.”) reemplaza cualquier carácter. Por ejemplo:
“Larra..o” → “Larratxo” / “Larracho”
— Los caracteres entre corchetes se consideran alternativos. Por ejemplo:
“Arza[kcq]” → “Arzak” / “Arzac” / “Arzaq”
| 3663
ver el PDF
[600 Kb]
Signatura: L20326
Fecha: 1865-08-08
Tipo de documento: Documento de archivo
Idioma: Castellano
Fuente: Patxi Lazcano Sorzabal
Descripción: Transcripción: Descripción de la Casería Gaztelu, propia de Dª Manuela Bermingham, sita en la Población de Alza
Observaciones: José Manuel Brunet y Prat, Manuela Bermingham y Echagüe. Ricardo de Bermingham, Gerarda Gertrudis de Echagüe. Gaztelu o Gaztelunea (Gazteluene). Sillarguillenea (Zillargillene), Irasmoene (Irazuene), Castillun (Kastillun), Galantenea (Galantene). Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa, AHPG-GPAH 3/3024/203
Grupos: Patxi Lazcano, documentos y transcripiones
 
Comentarios / Correcciones
es | eu
| 3663
ver el PDF
[600 Kb]
Signatura: L20326
Fecha: 1865-08-08
Tipo de documento: Documento de archivo
Idioma: Castellano
Fuente: Patxi Lazcano Sorzabal
Descripción: Transcripción: Descripción de la Casería Gaztelu, propia de Dª Manuela Bermingham, sita en la Población de Alza
Observaciones: José Manuel Brunet y Prat, Manuela Bermingham y Echagüe. Ricardo de Bermingham, Gerarda Gertrudis de Echagüe. Gaztelu o Gaztelunea (Gazteluene). Sillarguillenea (Zillargillene), Irasmoene (Irazuene), Castillun (Kastillun), Galantenea (Galantene). Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa, AHPG-GPAH 3/3024/203
Grupos: Patxi Lazcano, documentos y transcripiones
 
Comentarios / Correcciones

presentación





Éste es el proyecto...
(Italo Calvino)


Altzako
Historia Mintegia

contacto


Creative Commons Lizentzia
es