búsqueda avanzada



Tipo de documento:
Fecha: /
Ordenar por:
búsqueda sencilla
nota: En la búsqueda se pueden utilizar caracteres comodín:
— El punto (“.”) reemplaza cualquier carácter. Por ejemplo:
“Larra..o” → “Larratxo” / “Larracho”
— Los caracteres entre corchetes se consideran alternativos. Por ejemplo:
“Arza[kcq]” → “Arzak” / “Arzac” / “Arzaq”
| 654
ver el PDF
[600 Kb]
Signatura: L20617
Fecha: 1726-05-27
Tipo de documento: Documento de archivo
Idioma: Castellano
Fuente: Patxi Lazcano Sorzabal
Descripción: Transcripción: Testamento de María Estevan de Arzac, viuda
Observaciones: Méjico. Arzac (Arzak, Artzaka). Larrerdi. Casares. San Marcial. María Estevan de Arzac, Phelipe de Gainza. Juan de Arzac, Cathalina Pérez de Casares. Juan de Yerobi Artolea. Mariana Arzac. Joseph de Iriarte. Lucas de Careaga. Jacinta de Arzac. María Jacinta de Yerobi. Miguel de Arzac y Larrerdi. Juan Miguel de Casares y Arzac. Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa, AHPG-GPAH 3/1300, A: 180
Grupos: Patxi Lazcano, documentos y transcripiones
 
Comentarios / Correcciones
es | eu
| 654
ver el PDF
[600 Kb]
Signatura: L20617
Fecha: 1726-05-27
Tipo de documento: Documento de archivo
Idioma: Castellano
Fuente: Patxi Lazcano Sorzabal
Descripción: Transcripción: Testamento de María Estevan de Arzac, viuda
Observaciones: Méjico. Arzac (Arzak, Artzaka). Larrerdi. Casares. San Marcial. María Estevan de Arzac, Phelipe de Gainza. Juan de Arzac, Cathalina Pérez de Casares. Juan de Yerobi Artolea. Mariana Arzac. Joseph de Iriarte. Lucas de Careaga. Jacinta de Arzac. María Jacinta de Yerobi. Miguel de Arzac y Larrerdi. Juan Miguel de Casares y Arzac. Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa, AHPG-GPAH 3/1300, A: 180
Grupos: Patxi Lazcano, documentos y transcripiones
 
Comentarios / Correcciones

presentación





Éste es el proyecto...
(Italo Calvino)


Altzako
Historia Mintegia

contacto


Creative Commons Lizentzia
es