bilaketa aurreratua



Dokumentu mota:
Data: /
Ordenatu:
bilaketa arrunta
oharra: Bilaketan edozertarako karaktereak erabil daitezke:
— Puntuak (“.”) edozein karaktere ordezkatzen du. Adibidez:
“Larra..o” → “Larratxo” / “Larracho”
— Kortxete arteko karaktereak alternatiboak dira. Adibidez:
“Arza[kcq]” → “Arzak” / “Arzac” / “Arzaq”
[623 Kb]
Signatura: L18901
Data: 1937-09-07
Dokumentu mota: Prentsa
Hizkuntza: Gaztelania
Iturria: Ion Urrestarazu Parada
Ezaugarriak: "GOBIERNO CIVIL. HEROISMO DE UN FALANGISTA" / Unidad, 6. or.
Oharrak: "En el Gobierno civil se facilitó a los periodistas la siguiente nota: El sábado pasado, a las ocho y media de la noche, llegó a Santander el barco "Galea" con unos 2.000 refugiados, de distintos pueblos de la provincia de Guipúzcoa. El desembarque y la evacuación de los viajeros a los distintos pueblos desde Pasajes se hizo en unas tres horas a pesar de que cuando llegó el barco era noche cerrada. Veinticuatro horas después la inmensa mayoría de dichos refugiados se hallaban ya en sus respectivos pueblos y los de San Sebastián absorbidos en distintos domicilios de la ciudad, después de que habían sido objeto del control de desinfección, Inspección sanitaria, billetes y de haber sido objeto de una filiación minuciosa que servirá de base para las futuras depuraciones de responsabilidades. Durante el desembarco en Pasajes, una de las mujeres que venían en el "Galea" cayó en el trecho existente entre la borda del buque y el muelle de desembarque y un falangista llamado Pedro Lago, empleado de la casa Ciriza, con evidente riesgo de su vida se lanzó por el boquete y consiguió coger a la mujer, atarle con una cuerda y hacerle subir al muelle. El rasgo ha sido sumamente elogiado por todos y al citado falangista se le propondrá para una recompensa por su heroico servicio. A pesar de que hubo de improvisar para el desembarque y envío a sus domicilios de todos estos refugiados casi todos los servicios, la evacuación se ha hecho en un tiempo brevísimo con suficiente garantía respecto al estado sanitario que en general ha sido bueno, y se han adoptado ya las medidas para corregir las pequeñas deferencias que se observaron y hacer que en los próximos viajes todo funcione con absoluta regularidad, garantía y rapidez. En relación con este asunto se pasarán circulares con instrucciones a los alcaldes de los pueblos, pero en previsión de que vayan llegando refugiados antes de que los citados alcaldes puedan hacerse cargo de las mencionadas circulares, se les previene por esta nota para que dispongan de locales adecuados para albergar a dichos refugiados en un momento determinado y someterles a los controles higiénicos, de Orden Público, etc.."
Sortak: Unidad 1936-1940
 
Iruzkinak / Zuzenketak
es | eu
[623 Kb]
Signatura: L18901
Data: 1937-09-07
Dokumentu mota: Prentsa
Hizkuntza: Gaztelania
Iturria: Ion Urrestarazu Parada
Ezaugarriak: "GOBIERNO CIVIL. HEROISMO DE UN FALANGISTA" / Unidad, 6. or.
Oharrak: "En el Gobierno civil se facilitó a los periodistas la siguiente nota: El sábado pasado, a las ocho y media de la noche, llegó a Santander el barco "Galea" con unos 2.000 refugiados, de distintos pueblos de la provincia de Guipúzcoa. El desembarque y la evacuación de los viajeros a los distintos pueblos desde Pasajes se hizo en unas tres horas a pesar de que cuando llegó el barco era noche cerrada. Veinticuatro horas después la inmensa mayoría de dichos refugiados se hallaban ya en sus respectivos pueblos y los de San Sebastián absorbidos en distintos domicilios de la ciudad, después de que habían sido objeto del control de desinfección, Inspección sanitaria, billetes y de haber sido objeto de una filiación minuciosa que servirá de base para las futuras depuraciones de responsabilidades. Durante el desembarco en Pasajes, una de las mujeres que venían en el "Galea" cayó en el trecho existente entre la borda del buque y el muelle de desembarque y un falangista llamado Pedro Lago, empleado de la casa Ciriza, con evidente riesgo de su vida se lanzó por el boquete y consiguió coger a la mujer, atarle con una cuerda y hacerle subir al muelle. El rasgo ha sido sumamente elogiado por todos y al citado falangista se le propondrá para una recompensa por su heroico servicio. A pesar de que hubo de improvisar para el desembarque y envío a sus domicilios de todos estos refugiados casi todos los servicios, la evacuación se ha hecho en un tiempo brevísimo con suficiente garantía respecto al estado sanitario que en general ha sido bueno, y se han adoptado ya las medidas para corregir las pequeñas deferencias que se observaron y hacer que en los próximos viajes todo funcione con absoluta regularidad, garantía y rapidez. En relación con este asunto se pasarán circulares con instrucciones a los alcaldes de los pueblos, pero en previsión de que vayan llegando refugiados antes de que los citados alcaldes puedan hacerse cargo de las mencionadas circulares, se les previene por esta nota para que dispongan de locales adecuados para albergar a dichos refugiados en un momento determinado y someterles a los controles higiénicos, de Orden Público, etc.."
Sortak: Unidad 1936-1940
 
Iruzkinak / Zuzenketak

aurkezpena





Hauxe da proiektua...
(Italo Calvino)


Altzako
Historia Mintegia

kontaktua


Creative Commons Lizentzia
eu